Fish memories

IMG_20160616_113424
memorable fishes

Continuing the fish theme from the last post, in some languages – English, French, Italian, and Spanish, to my knowledge – fish is attributed with short memory.

So, today’s list contains memory-related expressions in English, French, Italian, Spanish, German, and Russian.

It looks like some expressions, such as ‘memory of a goldfish’, ‘memory like a sieve’, ‘memory like an elephant’, ‘in one ear and out the other’, ‘refresh the memory’,  exist in multiple languages, whereas others, such as tener memoria de grillo (have a memory like a cricket ) or девичья память (memory of a young girl), unique to one language.

English.

have a perfect memory

have a memory like an elephant

an elephant never forgets

to have a short memory

memory like a sieve

memory (or attention span) of a goldfish

in one ear and out the other

refresh the memory

jog someone’s memory

trip down memory lane

if my memory serves me right

mind/ memory goes blank

memory gaps / lapses

More English expressions about memory are here.

 

French

avoir une mémoire d’éléphant

avoir une mémoire de poisson rouge

avoir la tête comme une passoire (head like a sieve)

avoir la mémoire courte

rafraîchir la mémoire à (de) quelqu’un

faire la sourde oreille

entrer par une oreille et sortir par l’autre (in one ear and out the other)

en souvenir de

trou de mémoire

si ma mémoire est bonne / sauf erreur

 

Italian

smemorato (forgetful)

avere una memoria da elefante

avere la memoria di un pesce rosso

rinfrescare la memoria

ti entra da un orecchio e ti esca dall’altro (in one ear and out the other)

ci entrino da un orecchio per uscire dall’altro

fare un viaggio indietro nella memoria / nel passato

se la memoria non m’inganna

vuoto di memoria

avere la memoria corta

avere la memoria lunga

 

Spanish

tener memoria de elefante

tener memoria de gallo/grillo

tener memoria de pez

refrescar la memoria

entrar por un oído y salir por el otro (in one ear and out the other)

si no me falla la memoria

quedarse en blanco

 

German

ein Gedächtnis wie ein Elefant haben

Elefanten-Gedächtnis

ein Gedächtnis wie ein Sieb haben (memory like a sieve)

jemandes Gedächtnis ein wenig auf die Sprünge helfen (to jog someone’s memory)

den Faden verlieren (lose the thread)

sich etwas in Erinnerung rufen

etwas geht zum einen Ohr rein, zum anderen Ohr wieder raus (in one ear and out the other)

zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus

 

Russian

обладать огромной памятью

обладать феноменальной памятью

девичья память

короткая памать

дырявая память

освежить память

в одно ухо влетает, из другого вылетает (in one ear and out the other)

если память не изменяет

вызывать в своей памяти

перебирать в памяти

выпадать из памяти

More Russian expressions about memory are here.